Ligne d'écriture
Retour à la ligne
Pour le chroniqueur Geoffroy Gaimar, le vers est un assemblage de mots mesurés et cadencés selon des règles (...) et formant l'unité rythmique de base d'un poème.*
Ah! c'est pas sa chair qui m'est tout,
Et suis pas qu'un grand coeur pour elle;
Non, c'est d'aller faire les fous
Dans des histoires fraternelles
Jules Laforgue
Vers libres
"Vers" 1549 le polysémique "vers" qui signifie aussi "allentour", "près" ou "proche de" fut qualifié de libre c'est-à-dire « vers non rimés»
***
Vers blancs
"Vers libres (non rimés) dans les langues où la rime est d'usage" **
Il est tout seul dans son pré
mais personne ne peut le voir.
Ses propres blessures
l'ont rendu invisible.
Je sais ce qu'il ressent.
He stands alone in pasture
but nobody can see him.
He has been made invisible
by his own wounds.
I know how he feels.
Richard Brautigan
Plusieurs hypothèses concernant le mot "vers"
"Versus" est le participe passé en latin de "vertere" c'est-à-dire « tourner ».
Versus correspond notamment à l'action de tourner "la charrue au bout du sillon" d'où par analogie la correspondance de sens avec l'expression "ligne d'écriture".
Une première hypothèse, la plus connue est qu'initialement "versus" "uersus" en latin signifiait jadis le sillon, la ligne d'écriture et au fil du temps la qualification de "ce" qui "retourne à la ligne".
Cette hypothèse est cependant contestée par les linguistes Alois Walde (1869-1924) & Johann Baptist Hofmann (1886-1954).
Le latin s'écrit par lignes de gauche à droite et non en boustrophédon qui désigne une écriture dont le sens de lecture alterne d'une ligne à l'autre, alors que le fait de tourner la charrue change régulièrement de direction.
Le grammairien et lexicographe César-Pierre Richelet (1626-1698) écrit : "Le mot de Vers vient d'une diction Latine, qui signifie tourner ; comme si on voulait dire que les bons Vers se font seulement à force de les travailler."
Autant d'évocations et de techniques conditionnant les formes d'écritures recréées pour répondre en les présentant aux problèmes enjeux par matérialité afin d'en garder trace et s'y appuyer tel un possible devenant la référence, ainsi crée la technique mnésique favorise une méthode des étapes successives qui les guide et les consigne.
"La prosodie est le solfège de la poésie" (...) "Le concours des voyelles dans l'intérieur des mots forme tantôt deux syllabes, tantôt un monosyllabe. (...) La plupart des Prosodistes indiquent longuement et minutieusement toutes les combinaisons de mètres et de rimes dont, selon eux, les stances sont susceptibles, comme si le poète lyrique devait de toute nécessité se renfermer dans les cadres qu'ils ont tracés; comme s'il devait, avant de se livrer à son inspiration, calculer la dimension des vers qu'il va composer ! J'ai pensé qu'il fallait, à cet égard, laisser toute latitude au poète"
Faisait voler la grive à travers l'air atone
Nous avons toujours cru qu'il n'y avait qu'un univers, mais peut-être que nous vivons dans un multivers !
**** Prosodie française, ou Règles de la versification française, extraites de La Harpe, Marmontel, d'Olivet Héguin de Guerle, Charles-H. (1793-1881), 1836
***** Jacques Poitou, approche des textes en vers. URL : http://j.poitou.free.fr/pro/html/vers/vers-intro.html
****** https://fr.wikipedia.org/wiki/Vers
******* https://www.cnrtl.fr/etymologie/vers//1 et
VOIR AUSSI
écriture
Fatrasie
Prosodie et poème
Vers signifie aussi dans un sens plus spécifique une "série de mots liés" selon des règles relatives au nombre de voyelles (prosodie) "qui sont présentes en vue de la composition du vers et formant l'unité de base d'un poème ».
Chanson lyrique
En ancien français, vers désigne selon Chrétien de Troyes, un « couplet, laisse, strophe », une suite, un ensemble courtois déjà vu notamment en provençal y compris en chanson.
Verset
Au moyen-age, le mot vers dans la liturgie désignait aussi un verset chanté, un extrait interprété oralement.
Sémantisme complexe
Selon Paul Zumthor, généalogiste du livre et spécialiste de la poésie orale, le noyau du sens et des combinaisons du mot vers est une notion d'élément métrique, mesure, unité rythmique et la spécialisation sémantique du sens de vers a éliminé ces sens au cours du temps particulièrement aux allentours des xive et xve siècles.
Prose
"Prose vient du latin pro-uertere signifiant tourner en avant > adjectif prouersus > prorsus > prosus = direct, droit > prosa oratio > substantif prosa.
La prose est donc un discours qui avance tout droit, sans fioriture."
Jacques Poitou *****
Ligne d'écriture
Retourner et les notions passé présent futur ou logos pour l'ordonnencement des mots.
Variations de limites de l'écriture
Des parlés, entendus, palimspseste défaisant sa sieste, des limites permettant la liberté d'un développement moins d'un rapport de taille et de profondeur par une conscience évidente de traductions tout en laissant parfois entendre une réactualisation du vivre extrafrais non sans froideur mais rarement et leurs approches comme expression des limites qui à leurs tours s'en expriment chaleur forgeant, (s') ouvrant d'en reconnaître véracité.
"Vers (...) est un énoncé linguistique soumis à des contraintes formelles d'ordre métrique. Du respect de telles contraintes, qui peuvent être implicites ou explicites, dépendra, dans une culture donnée et à une époque donnée, la reconnaissance d'un énoncé comme vers." ******
Formalisme de l'impression
Le vers imprimé est repérable aux retours à la ligne qui sont indépendants des bordures de pages.
Le vers est souvent poésie, bien que la poésie ne soit pas forcément versifiée, de même que toute écriture versifiée n'est pas nécessairement poétique. cf ******
Polymorphisme
Un vers se constitue d'un énoncé. Celui-ci n'est pas forcémment une phrase. En effet, "une phrase peut s'étendre sur plusieurs vers et, inversement, un seul vers peut toucher à plusieurs phrases. "
Rejet et contre-rejet, processus métriques
Le rejet est constitué par un élément bref (quelques syllabes suivies d’une coupe marquée) et consiste à placer au début d'un vers pour de le mettre en relief, un mot ou un groupe de mots qui appartiennent, par la construction syntaxique au vers précédent. Ce procédé se fait par enjambement.
Cette forme de "report" crée un effet de soulignement et de surprise.
Ce procédé métrique ancien a été utilisé par la poésie romantique avec pour thème la liberté et des facultés d'expression.
Serait-ce déjà lui? C'est bien à l'escalier
Dérobé.
Victor Hugo
"Le contre-rejet est un procédé qui place à la fin du vers un mot ou un groupe de mots qui appartiennent, par la construction syntaxique et le sens, au vers suivant grâce à un enjabement.
Le contre-rejet met en valeur un mot. Il est constitué par un élément bref (quelques syllabes précédées d’une coupe marquée) lié syntaxiquement au vers suivant mais mis en relief en jouant sur l'atténuation forte de la pause attendue à la fin du vers."
Verlaine
Rejet et contre rejet se combinent parfois et sont des cas où l'organisation des vers s'écarte de la structure syntaxique."
Structures syntaxiques et lexèmes
La syntaxe a d'abord été une branche de la linguistique étudiant la manière dont les mots se combinent pour former des phrases ou des énoncés dans une langue.
On distingue :
- La syntaxe qui porte sur les mots, les expressions. En informatique la syntaxe dicte la grammaire formelle d'un langage, c'est-à-dire des règles d'agencement des lexèmes (entités lexicales d'un langage informatique) en termes plus complexes, voire des programmes. Dans les langages formels, ce qui remplace le lexème est le plus souvent appelé lettre ou symbole, et les termes sont appelés mots. Linguistiquement si puis dire, la syntaxe étudie l'ordre des mots qui peut dans certaines langues comme le français changer le sens de la phrase, les catégories grammaticales ou des parties du discours, les phénomènes de rection (hiérarchie représentée par le parenthésage : [[l'] homme [va]]) ou par des liens de dépendance, enfin les fonctions grammaticales.
- La sémantique quant à elle concerne ce qui est visé par les expressions c'est-à-dire le sens, la signification par les choses.
Syllabe
Le vers français est composé différentes "syllabes" (de préférence à pieds, dans les métriques antiques latine ou grecque). On mesure les différents vers selon ces syllabes, et on les groupe. *****
Univers******
« tout entier, complet », « la Terre habitée tout entière », par l'univers, le monde me lira; « les habitants de la Terre, l'ensemble des hommes », « l'ensemble de ce qui existe »« l'endroit, le milieu dans lequel on vit », « ce qui est le tout, l'essentiel pour quelqu'un » pour Charles-Pierre Colardeau , universus « tout entier, considéré dans son ensemble, général, universel »
« tourné de manière à former un ensemble, un tout »,
composé de uni- (unus « un ») et versus, participe passé de vertere « tourner, faire tourner ».
Un vers Qui raconte à l'univers Ton los
...
L'ennuy, le soing, et les pensers ouvers [...] Ont façonné [...] Dedans mon cuœur l'amoureux univers
...
chef [= tête], petit Univers, qui monstres par effait Que tu as du grand Tout parfaite cognoissance
(microcosme et macrocosme)
Ronsard
Ensemble des divers systèmes de planètes et d'étoiles
Montaigne
Expansion de l'Univers
André-Louis Danjon
Les Anciens avaient [...] tout un autre univers que nous [sur le plan des idées, des mœurs, des sentiments])
Marivaux
L'univers peut être littéraire pour d'Alembert et pour d'autres un système, tout organisé, dans le domaine affectif, intellectuel, moral.
Existence d'exister dans un univers des discours
« Totalité des éléments qui répondent à tous les critères déterminés dans le domaine que l'on étudie »
« Ensemble des personnes sur lesquelles portera l'enquête après détermination de leurs caractéristiques »
Univers d'attitude
Ensemble que l'on peut munir d'une probabilité
Multivers
Théorie désignant un ensemble d'univers réunis dans un seul système cosmologique avec des pour et des contre.
Voir aussi l'informatique quantique et plus récemment ce terme désigne un monde virtuel avec des espaces dits persistants en interaction 3D.
Sources : L'internaute
Poésie multiversifiée
NOTES
* Geoffroy Gaimar, L'Estoire des Engleis, éd. A. Bell
** Voltaire, Jules César
*** Revue Paysages écrits n°30, octobre 2018
Commentaires
Enregistrer un commentaire