Morning
Morning, noon and evening
Matin, midi et soir
Now the morning is this place.
Neither past nor future.
For every present moment passed,
It takes the first place.
In the evening, the day almost over,
offering the precious moment.
Sometimes changing by time,
it discovers us fully.
Now the evening is a sun.
Neither moon, nor sadness.
Every afternoon that passes,
It’s taking his place.
And in the morning, rising cheerfully,
like the informal shadow,
It hums and warms the ear
illuminating it with all his time.
From the different planets,
Now is making it a party.
It consumes and transforms
the silence of this driving.
Now noon is this place.
Neither long nor by across
For every now that passes,
It doesn’t lose its place.
It’s a happy present
That the day begins again,
Separate its laughable
of its seriousness,
and its seriousness of its laughable
it now becomes radiant
Morning, noon and evening
I hear its repertoire.
Le matin, est ce lieu
sans passé ni futur.
à chaque instant,
il prend la première place.
La journée presque terminée,
offrant le moment précieux.
Le soir changeant de temps,
il nous découvre pleinement.
Maintenant la soirée est ensoleillée.
Ni lune, ni tristesse.
Chaque après-midi qui passe,
Il prend sa place.
Et le matin, se levant gaiement,
comme l’ombre informelle,
bourdonne et réchauffe l’oreille
l’illuminant de tout ses temps.
Des autres planètes,
Maintenant, il s'en fait une fête.
Il consomme et transforme.
Maintenant midi, c’est cet endroit.
Ni court, ni long
Pour chaque maintenant qui passe,
Il ne perd pas sa place.
C’est un cadeau heureux
Que le jour recommence,
Séparer le risible
de la gravité,
et la gravité de son risible
il devient maintenant rayonnant
Matin, midi et soir
J’entends son répertoire.
Commentaires
Enregistrer un commentaire